19 May 11

Glosario de términos para la industria del cemento y del concreto

13 Comentarios »
Promedio de valoración
    0 / 5 (0 votos)
Tiempo de lectura 2 min

Desde 1967 el Instituto Americano del Concreto (American Concrete Institute –ACI-) se ha esforzado en la creación y actualización del glosario definitivo para la tecnología del cemento y el hormigón.

Es así como nace la Terminología del Cemento y del Concreto, documento creado por el comité técnico 116 de la ACI y traducido al español por el Instituto Mexicano del Cemento y del Concreto –IMCYC- para que los profesionales de la industria, hablen un mismo lenguaje.

industria del cemento

Argos Puente Aranda

Queremos compartir algunos de los términos de frecuente uso en nuestra serie de artículos sobre el tratamiento técnico del concreto arquitectónico.

Ónix: Conocido también como ónice de mármol u ónix calcáreo, es considerado una piedra semipreciosa. Está compuesto de sílice (óxido de silicio, SiO ).

Poliestireno expandido: Material plástico espumado derivado del poliestireno, se utiliza en construcción como aislante térmico y acústico, y en otros procesos de moldeado y/o aligeramiento.

Poliuretano: Resina sintética obtenida por condensación de poliésteres y caracterizada por su baja densidad.

Poltrusión: Proceso productivo de conformado de materiales plásticos termorrígidos para obtener perfiles de plástico reforzado, de forma continua, sometiendo las materias primas a un arrastre y parado por operaciones de impregnado, conformado, curado y corte. Este proceso se caracteriza por un buen acabado superficial.

Rebaba: Proyección delgada y lineal de concreto que se presenta entre los espacios y uniones de la formaleta cuando parte del mortero presente en la mezcla logra pasar a través de esta.

Revestimiento: Cualquier lámina, placa o capa de material que se fija directamente sobre la parte interna de la formaleta para mejorar o alterar la textura superficial y la calidad del concreto terminado.

Sandblasting: Acabado que utiliza un chorro de arena a presión para dar una apariencia y textura determinadas.

Superplastificante: Aditivo reductor de agua de alto valor, capaz de lograr una gran reducción de agua o mayor fluidez sin causar mayor retraso en el fraguado ni inclusión de aire en el concreto o en el mortero.

Tamaño máximo nominal (TMN): En las especificaciones para agregados o en la descripción de estos, es la menor abertura de la malla a través de la cual puede pasar el agregado.

Tela quirúrgica. Textil para fines médicos que recibe usos adicionales en la construcción para el curado del concreto.

Abreviaturas

M.O: Mano de obra.

MPaMegapascales.

PSI (Pouns per Square Inch). Unidad de presión cuyo valor equivale a 1 libra por pulgada cuadrada.

TMN: Tamaño Máximo Nominal.

OSB: (Oriented Strand Board) Tablero de astillas orientadas.

RPM: Acrónimo de revoluciones por minuto.

La versión en línea y en PDF de la Terminología del Cemento y del Concreto se encuentra disponible en el sitio web de la ACI.


Promedio de valoración
    0 / 5 (0 votos)

Sobre el autor

Diana Cárdenas Santana arquitecto Ciudad: País: Colombia

Arquitecta de la Universidad Pontificia Bolivariana, con experiencia en el uso y aplicación del Concreto Arquitectónico. Es reconocida implementando y promocionando la aplicación del concreto arquitectónico por medio de acompañamiento a proyectos especiales, asesorías y soporte técnico, garantizando su correcto uso y aplicación.


54.196.31.117

13 Responses to Glosario de términos para la industria del cemento y del concreto

    Angela Suarez says:

    Buenos días, alguien sabe la diferencia entre modificar, adicionar, reemplazar y cual de estas palabras utilizó para un proyecto de investigación en el cual se tiene un diseño de concreto definido y se quita ciertos porcentajes de agregado fino colocando por este, una tierra particular con el objetivo de analizar si sube o baja su resistencia.

    agradezco sus respuestas

    Responder a este comentario
      Diana Cárdenas says:

      Hola Ángela
      Basados en la terminología del cemento y el concreto, la palabra modificar se refiere a transformar respecto a un estado inicial, alterando algunas características pero sin perder la esencia. Adicionar a añadir o agregar un material a otro y reemplazar a sustituir un material por otro.
      La palabra más adecuada que podrías utilizar en este caso sería reemplazar.

      Responder a este comentario

    Las puzolanas son materiales silíceos o aluminio-silíceos que con ciertas propiedades como la finura y presencia de agua e hidróxido de calcio pueden llegar a reaccionar y convertirse en materiales cementantes. Pueden ser de origen natural o artificial y mejoran las propiedades del concreto endurecido, además de ayudar a la conservación del medio ambiente ya que se utilizan como adición o sustitución parcial del cemento. La limolita es un material puzolánico que puede usarse como sustitución cementante.

    Responder a este comentario
    Responder a este comentario

    Hola Armando, estos eran solo algunos términos que queríamos compartir, porque hacen parte del glosario de nuestro Manual de Concreto Arquitectónico, pero tu sugerencia es muy valida pues el control de calidad también hace parte de la Terminología de Cemento y Concreto del documento de la ACI mencionado en este Post.

    Responder a este comentario
    armando ruiz says:

    unido a la terminología del concreto y del mortero se debe incluir el control de calidad tanto de materiales como del producto ( mortero y/o hormigón)

    Responder a este comentario
    Responder a este comentario
    Manuel Ramirez says:

    Hola a todos, quiero compartir con ustedes una base de datos donde podran encontrar definiciones y terminos utilizados en el resto del mundo de la ingenieria incluyendo los del ACI que participa en su elaboración en el comite ISO TC 71. http://www.iso.org/ En esta pagina encontraran un tour que recomiendo ver antes de usar.

    Responder a este comentario

    Muchas gracias por los comentarios! ese era el objetivo que sea una herramienta de consulta y que permita aclarar muchos de los conceptos que manejamos en el día a día.

    Responder a este comentario
    deison.cardenas says:

    Es de gran importancia el buen uso y el conocimiento de conceptos y terminología que se utilizan en el medio de la construcción, ya que nos permite entendernos claramente en el momento de presentar un informe, una exposición o simplemente cuando se encomiende una labor.

    Responder a este comentario
    vanessaramirezg says:

    En verdad son conceptos que debemos tener presente y conceptos demasiado importantes para la terminología del concreto. Buen Artículo!!!

    Responder a este comentario
    Responder a este comentario
    Matias Posada says:

    Gracias por ilustrarnos acerca de la terminología en el mundo del concreto arquitectónico.

    Responder a este comentario

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *



Archivo

En julio tenemos previsto hacer algunas actualizaciones en el diseño de la experiencia de esta sección.

Pronto podrás disfrutar de una plataforma renovada para aprender, compartir y crear nuevo conocimiento.